Comportamento

Explicando o distanciamento social do jeito japonês

Empresas, personagens e mascotes usam o humor kawaii para espalhar uma mensagem importante

Explicando o distanciamento social do jeito japonês
Desbravando o Japão

Receba os posts por email assim que foram publicados

Parte da série Coronavírus, em 357 posts

Já faz um tempo desde que os países no exterior começaram a praticar o distanciamento social. No entanto, aqui no Japão, onde o número de casos relatados ao novo coronavírus eram comparativamente baixos, até recentemente, o distanciamento social e a recomendação de ficar a cerca de dois metros de pessoas ao ar livre, estão sendo começando cada vez mais sugeridos.

Para completar, o termo “distanciamento social” é realmente difícil de entender para muitos japoneses, pois não faz sentido imediatamente em katakana ソーシャルディスタンシング (do inglês social distancing) nem em sua tradução literal shakaiteki kyori (社会的距離), que falha em capturar a nuance de manter uma distância física dos outros.

O Pandaid, um site criado por Eisuke Tachikawa, fundador da NOSIGNER, uma empresa de design que se concentra no “design social” para melhorar a sociedade, publicou uma série de pôsteres memoráveis ​​que qualquer pessoa pode usar. Cada pôster vem com uma explicação ilustrada dos benefícios do distanciamento social, mostrando quantas pessoas o vírus pode infectar após 30 dias de distanciamento social.

Já o mascote oficial da Província de Kumamoto, Kumamon, parece ter uma maneira muito melhor de entender o assunto. No pôster lançado oficialmente pelo governo da província, exclui completamente as palavras “distanciamento social”. Em vez disso, diz Kuttsukanai, com a palavra mon adicionada no final, uma assinatura que faz referência ao mon no final de Kumamon. Kuttsukanai se traduz em “não fique” ou “não fique perto”e é acompanhado de conotações de não interferir no espaço pessoal ou ir em direção a alguém. Como a tradução sugere, é amplamente entendido como “mantenha distância”, tornando-a uma mensagem fácil de entender que todos precisam ouvir agora.

  • N01 - 01-05-2020
  • N01 - 01-05-2020
  • N01 - 01-05-2020
  • N01 - 01-05-2020
  • N01 - 01-05-2020

Leia em Sora News 24 (Oona McGee - Inglês)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *